第2692章(1 / 2)

晚唐浮生 孤独麦客 1372 字 6个月前

塔姆同意他的看法。

事实上,他在《胡大之鞭》中曾经描述过绍伊汗统率下军队严格的纪律:他们连抢劫都那么军纪严明——

“……他好像高尚的雄狮,会把顽抗的敌人碾成齑粉,又宽宏大量地赦免匍匐在他脚底下的敌人……他是绝对专制的君主,他很主动,每一场胜利之后,都不会停下来喘一口气。他确保了他的帝国的安全,并对新征服地区采取了适当的措施……我们没有理由过多责备这样一个异族君王、偶像崇拜者,他注重利益,也注重荣誉。”

“我隐约听闻……”渡船过来了,厄尔布鲁士在护卫的催促下,当先上了船,待塔姆也上来后,用波斯语低声说道:“契丹汗安巴坚还在北方草原,与夏国为敌,这里面会不会有机会?”

作为波斯国中仅有的几位研究夏国的学者,塔姆想了想后,问了一个问题:“我们所在的地方,已经离草原很近了,你也见到了大量草原士兵过来集训,你觉得在绍伊汗和安巴坚之间,他们更听从谁的命令?”

“谁强听谁的?”

“不仅仅是这些。”塔姆说道:“我接触了几个人,根据他们的说法,我总结了一下,大概就是绍伊汗拥有慎重、仁慈、公正的品质,他不光在军事上取得了胜利,在政治上的胜利更是让所有草原野心家为之羞愧。他走到哪里,哪里都是欢迎的海洋。”

厄尔布鲁士怀疑地看了塔姆一眼。

塔姆干脆闭嘴不语了。

船很快抵达了对岸。众人稍事休息,等待其他人和物资都过河后,继续前行。

……

十月中旬,他们抵达了潞州,一座经历过数十年摧残,如今才稍稍恢复了点元气的城市。

馆驿旁边,有一座隶属于内务府的皇庄。

塔姆在外面走来走去,甚至够着头张望,因为他看到不少孩子被送了进去。

“都是家人不要的孩子。”守门的少年晃了晃腰间的横刀,让塔姆离远一点。

塔姆点了点头,随后拉上通译,继续询问——这两年他一直在学习汉语,但进度不如人意,遇到复杂交流,还是得靠翻译。

“皇帝经常收留孤儿,将他们养大,教授知识、传授武艺,这些人非常可靠,什么都能做。屯田、行商、打仗都可以,环境十分恶劣的地方,他们也愿意去。”翻译低声转告道。

“孤儿们怎么来的?”塔姆问道。

翻译询问了一番,又道:“以前多是战争孤儿,现在多了很多弃婴。收留弃婴的皇庄,会专门雇佣乳娘照料。皇帝陛下认为,一个正常长大的健康孩子,其一生创造的价值,会远远大于皇庄的支出。因此他乐意收留孩子们,并给他们适当的教育。”

“现在有多少孩子了?”

“可能有几千、几万,或者十万。”

塔姆无奈地摇了摇头。他知道,这些人的层级太低,很难从他们那里得到准确的数字。

他姑且认为有一万人,也是个很可怕的数字了。

是的,就是“可怕”。因为造物主庙同样会收养一些孤儿,由他们组成的吉哈德部队,战斗力要强于一般的军队,忠诚、勇敢、狂热是他们的特点。

这些长大的孩子是可以从事危险工作的,塔姆十分确信。

幸好绍伊汗没有把他们用在战场上,而是派他们去经商、屯田、航海,这是一个好消息。

“这些孩子中有外国人吗?”塔姆又忍不住问道。

守门少年已经不耐烦了,草草回答了几句后,便挥手让他们离开。

塔姆无奈离去,走的时候还在回头张望。

“有外国人,但数量很少,主要来自草原。”翻译说道:“冬季的一场暴雪,可能就会让草原牧人的生活陷入困难。为了减轻开支,他们会选择出售或遗弃较小的孩子,只保留能帮助他们干活甚至是抢劫的大孩子。另外一个来源就是,外国商人遭遇疾病——这是很常见的事——死去之后,孩子无人照料,便会被收养。”

“没有人对此提出反对吗?”塔姆问道。

“皇帝陛下并不支用国库的钱。”翻译说道:“看到那边的田地和果园了吗?其实,大部分皇庄出身的孩子最终都是在本地生活,能派出去的是少数。他们种地牧羊,可能还会纺织、酿酒、编织竹筐甚至冶铁打铁,你可能低估了皇庄。理论上来说,一个在皇庄长大的孩子,直到他老死,都可以寸步不离。”

“方才我看到你和那个少年聊了很久,还说了什么?”塔姆最后问道。

“那个少年其实是契丹人。”翻译脸上的表情有点不可思议,只听他说道:“你猜他怎么评价安巴坚的?”

“怎么说的?”塔姆来了兴趣,问道。

“他说,安巴坚对绍伊汗在草原上取得的巨大声望产生了嫉妒,企图通过不义手段推翻绍伊汗的统治。”翻译说道:“他再三强调,安巴坚是个无耻的野蛮人,他统治的部落没有文字记载的历史。他不敢攻击由强有力的勇士戍守的城市,只敢抢劫没